TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 5:15

Konteks
5:15 The commander of the Lord’s army answered Joshua, “Remove your sandals from your feet, because the place where you stand is holy.” Joshua did so.

Yosua 10:41

Konteks
10:41 Joshua conquered the area between Kadesh Barnea and Gaza and the whole region of Goshen, all the way to Gibeon. 1 

Yosua 13:4

Konteks
13:4 to the south; 2  all the Canaanite territory, 3  from Arah 4  in the region of Sidon 5  to Aphek, as far as Amorite territory;

Yosua 13:26

Konteks
13:26 Their territory ran 6  from Heshbon to Ramath Mizpah and Betonim, and from Mahanaim to the territory of Debir.

Yosua 13:29

Konteks

13:29 Moses assigned land to the half-tribe of Manasseh 7  by its clans.

Yosua 13:32

Konteks

13:32 These are the land assignments made by Moses 8  on the plains of Moab east of the Jordan River opposite Jericho. 9 

Yosua 15:4

Konteks
15:4 It then crossed to Azmon, extended to the Stream of Egypt, 10  and ended at the sea. This was their 11  southern border.

Yosua 15:33

Konteks

15:33 These cities were 12  in the lowlands: 13  Eshtaol, Zorah, Ashnah,

Yosua 18:20

Konteks
18:20 The Jordan River borders it on the east. These were the borders of the land assigned to the tribe of Benjamin by its clans. 14 

Yosua 19:2

Konteks
19:2 Their assigned land included 15  Beer Sheba, 16  Moladah,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:41]  1 tn Heb “and Joshua struck them down, from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the land of Goshen, even to Gibeon.”

[13:4]  2 tn Or “from Teman.” The phrase is especially problematic if taken with what follows, as the traditional verse division suggests. For further discussion see T. C. Butler, Joshua (WBC), 146.

[13:4]  3 tn Heb “all the land of the Canaanites.”

[13:4]  4 tc The reading “Arah” assumes a slight emendation of the Hebrew vowel pointing. The MT reads, “and a cave,” or “and Mearah” (if one understands the word as a proper noun).

[13:4]  5 tn Heb “which belongs to the Sidonians.”

[13:4]  map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[13:26]  6 tn The words “Their territory ran” are not in the Hebrew text, but have been supplied for clarification.

[13:29]  7 tn Heb “assigned to the half-tribe of Manasseh, and it belonged to the half-tribe of Manasseh.”

[13:32]  8 tn Heb “These are [the lands] which Moses gave as an inheritance.”

[13:32]  9 tn Heb “beyond the Jordan, east of Jericho.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.

[13:32]  map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[15:4]  10 tn Traditionally “the Brook of Egypt,” although a number of recent translations have “the Wadi of Egypt” (cf. NAB, NIV, NRSV).

[15:4]  11 tn The translation follows the LXX at this point. The MT reads, “This will be your southern border.”

[15:33]  12 tn The words “these cities were” have been supplied for English stylistic reasons.

[15:33]  13 tn Or “the foothills”; Heb “the Shephelah.”

[18:20]  14 tn Heb “This was the inheritance of the sons of Benjamin by its borders round about, by their clans.”

[19:2]  15 tn Heb “and they had in their inheritance.”

[19:2]  16 tc The MT has “and Sheba” listed after “Beer Sheba.” The LXX suggests “Shema.” The Hebrew text appears to be corrupt, since the form “Sheba” duplicates the latter part of the preceding name. If Sheba (or Shema) is retained, the list numbers fourteen, one more than the number given in the concluding summary (v. 6).



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA